Hüseyin MOVİT

24.08.2019 12:53

Genç Medyacılara Yol Haritası (291)

Medyaloji yazarı ve Türkçe Gönüllüleri- Dil İzleme Grubu Kurucu Başkanı / Eleştirmen Hüseyin Movit, medyada dilin hatalı kullanımı ile ilgili hataları sizlerle buluşturmaya devam ediyor.

 ŞAHESERİN GERÇEK SAHİBİ

Hatırlayın, yine böyle bir zamanda öğretmen şair Yusuf Yanç'ın 'Karamanoğlu Mehmet Bey'i arıyorum' dizelerini Akşam'da yayımlamıştınız. Yazının başlığını ve yılını hatırlamadığım için bulamadım. Ama 10 Şubat 2017'de 'Alev Alatlı'nın unutamadığım yanı intihalciliği' demiştiniz. Ben de şair Yusuf Yanç'ın şiiri için'benim' demesini aklımdan çıkaramıyorum. Hürriyet'e demecinde 'bu şiir benim' deyişi hâlâ belleklerde. 'Madem ki müellifi kendisi ne zaman nerede yayımlanmış açıklasın!' diye söz ettiğinizi buldum. Kaldı ki Alatlı'nın hiç şiirini hatırlamıyorum. 2010'da http://memurlar.net sitesinde sahiplenmiş olsa onun yazdığı anlamına gelmez. Ayrıca Alatlı'dan başka bir profesör daha var. Bazı öğretim üyelerinin sizin de belirtiğiniz gibi 'intihal' yapmaları eksik olmuyor. Esas sıkıntı intihalci Alatlı'nın dört gün önce 'Kültür ve Sanat Politikaları Kurulu'na seçilmiş olması. İnsaf ki insaf. Şimdi şiirin asıl sahibi/yazarı öğretmen şair Yusuf Yanç'ın satırlarını yeniden yayımlamak gerekmez mi?"
Yaşar Usluer'in bu haklı isteğine yer veriyorum. Ancak sütunumuz yettiği kadarına. Arzu eden internetten tamamını okuyabilirler.
***
ARIYORUM
Karamanoğlu Mehmet Bey'i arıyorum
Göreniniz, bileniniz, duyanınız var mı?
Bir ferman yayımlamıştı;
*
'Bugünden sonra, divanda, dergâhta, bargâhta, mecliste,
meydanda Türkçeden başka dil konuşulmaya' diye,
...
Hatırlayanınız var mı?
Dolanın yurdun dört bir yanını,
Çarşıyı, pazarı, köyü, şehiri,
Fermana uyanınız var mı?
*
Nutkum tutuldu, şaşırdım, merak ettim,
Dolandığınız yerlerdeki Türkçe olmayan isimlere,
Gördüklerine, duyduklarına üzüleniniz var mı?
*
Tanıtımın demo, sunucunun spiker,
Gösteri adamının showmen, radyo sunucusunun diskjokey,
Hanım ağanın first lady olduğuna şaşıranınız var mı?
*
Dükkanın store, bakkalın market, torbasının poşet,
Mağazanın süper, hiper, gros market,
Ucuzluğun damping olduğuna kananınız var mı?
*
İlan tahtasının bilboard, sayı tabelasının skorboard,
Bilgi alışının brifing, bildirgenin deklarasyon,
Merakın, uğraşın hobby olduğuna güleniniz var mı?
*
Bırakın eli, özün bile seyrek uğradığı,
Beldelerin girişinde welcome,
Çıkışında goodbye okuyanınız var mı?
*
Korumanın, muhafızın body guard,
Sanat ve meslek pirlerinin duayen,
İtibarın, saygınlığın prestij olduğunu bileniniz var mı?
*
Sekinin, alanın platform, merkezin center,
Büyüğün mega, küçüğün mikro, sonun final,
Özlemin, hasretin nostalji olduğunu öğreneniniz var mı?
...
Toprağımızı, bayrağımızı, inancımızı çaldırmayalım derken,
Dilimizin çalındığını, talan edildiğini,
Özün el diline özendiğine içiniz yananınız var mı?
*
Masallarımızı, tekerlemelerimizi, atasözlerimizi unuttuk,
Şarkılarımızı, türkülerimizi, ninnilerimizi kaybettik,
Türkçemiz elden gidiyor, dizini döveniniz var mı?
*
Karamanoğlu Mehmet Bey'i arıyorum,
Göreniniz, bileniniz, duyanınız var mı?
Bir ferman yayımlamıştı...
Hayal meyal hatırlayıp da, sahip çıkanınız var mı?
Yusuf Yanç (Burhan Ayeri, Yeniçağ, 14.10.2018)
 
BUNLAR DA KISA KISA
Rahim Er, yazılarında tutarlı davranmıyor! Sayılardan sonra gelen kelime küçük harfle başlar:
05.03.2019: Yirmibirinci asrın... (doğru) 23.08.2019: 20. Asrın... (yanlış)
 
* Fotospor, 03.10.2016: "Kalkavan alakasız bir penaltıyla FB'nin canına ot tıkadı." "Susturmak", anlamındaki deyimin doğrusu "Canına ot tıkamak" değil, "Çanına ot tıkamak"tır. 
 
*   Hıncal Uluç, Sabah, 25.02.2004: "Erdem, 'Meâli anlamayan nesle aşina olamayanlardan!..", "Ben de 'Meâli anlamayan nesle aşina olamayanlardanım" Ahmet Haşim'in dizelerine ihanet eden kıdemli gazeteci. Türkçeyi çok iyi kullanırmış! Caart Melal: Can sıkıntısı Meal: Anlam 
 
*    Hıncal Uluç, Sabah, 20.08.2019: "Bu ne aptal mücadeledir?." Mücadeleler aptal olmaz, aptalca (zarf Aptala yaraşır nitelikte, aptal gibi, aptalcasına) olur! 
 
*    Müge Anlı, atv, 11.03.2016/12.30: "Bir yudum yemedi..." Yudum, sıvı içiminde ağza alınan miktardır. Doğru ifade: "Bir lokma yemedi." 
 
*    haber7.com/haber, 07.01.2010: "Bodrum sahilinde ölü yunus balığı", "Muğla'nın Bodrum ilçesinde yaklaşık 2 metre uzunluğunda ölü yunus balığı bulundu." "Yunus" balık değil, denizde yaşayan memeli bir hayvandır. 
 
*   Arife Soydemir, TRT Nağme, 08.10.2016/16.20: "Tabii Mustafa Efendi..." Arada şarkı da söyleyen Arife Soydemir hem bilmeyen hem de öğrenemeyenlerden. Tam yedi kere "Tabii Mustafa Efendi" diyor "Tabi" (Naşir) yerine! 
 
*   Atıf Keçeci, Fanatik 02.10.2000: "Bu dakikalarda hakem Bülent Uzun ortaya çıktı." Cümlenin daha açıklayıcı hâli: "Bu dakikalarda hakem Bülent Uzun sahneye çıktı." 
 
*   Hıncal Uluç, Sabah, 20.08.2019: "Dünyanın her ülkesinde yayınlanan..." Dilimizde yayınlamak şeklinde bir kelime yok. Neşretmek anlamında "yayımlamak" kelimesini kullanmak varken. Hazret, Türkçeyi en iyi şekilde kullanırmış da... Caart... 
 
*  Mehmet Tezkan, Milliyet, 31.07.2017: "Böyle bir rol üslenmesi..."
Mehmet Tezkan da "üstlenmek" fiili yerine "üslenmek" fiilini kullanmış."
 
*    Sabahattin Önkibar, Yazılamayanlar, Kırmızı Kedi Yayınevi: "Atatürk'ün Teke ve Zaviyeleri kaldırmaktaki büyük dehasını." Tekke kelimesi kitapta teke oluvermiş! Dört baskı yapan kitabın editörleri fena hâlde uyumuş! 
 

BUGÜN TÜRKÇE İÇİN NE YAPTINIZ?

Saygılarımla,
Hüseyin Movit
Türkçe Gönüllüleri-Dil İzleme Grubu Kurucu Başkanı/Eleştirmen 

Yorumlar

Yorumunuz alındı!

Yorumunuz başarıyla kaydedilmiştir ve onaylandıktan sonra yayına alınacaktır.

İsim gerekli!

Mesajınızı yazınız!

Henüz yorum yapılmamıştır.